Exhibition Opening at Weißenburger Tor, Germersheim

The opening of the exhibition Spaces of Translation in European Magazine Cultures 1945-65 was held on May 6th, 2022, at the Germersheim Tourism, Culture and Visitor Centre Weißenburger Tor and followed by a champagne reception. In his address, the Mayor of Germersheim Marcus Schaile emphasised how delighted he was about the contribution the faculty forContinue reading “Exhibition Opening at Weißenburger Tor, Germersheim”

Invisible: Translators in Der Monat

While adding the issues of Der Monat (1948-1971) to our database, I found it impossible not to feel a degree of frustration with the magazine’s approach to translation, or rather: the lack of visibility when it comes to translations. In early editions, more than half of the articles, literary pieces, short quotations and reviews printedContinue reading “Invisible: Translators in Der Monat”

Exhibition in Germersheim (06.05.-19.06.)

As part of our research project as well as a teaching project at the English Department of the Johannes Gutenberg Universität-Mainz/Germersheim, a bilingual Anglo-German exhibition will open its doors in Germersheim next week. Our exhibition uses literary and cultural magazines from Britain, France and Germany to consider how, through translation, notions of European identity wereContinue reading “Exhibition in Germersheim (06.05.-19.06.)”

Working on Arena and Encounter

My role as part of the SpaTrEM project has been to research and document further information about the contributors and translators of two English-language magazines published in Britain. The first was Arena, founded and edited by Jack Lindsay, John Davenport and Randall Swinger, and the second was Encounter, which begin in London in 1953 and was initially editedContinue reading “Working on Arena and Encounter”

International Cultural Exchange in Occupied West Germany

A key aspect we address in our tripartite project, which focuses on cultural exchange through translation between French-, German- and English-language journals, is how cultures reconnect with each other after periods of conflict. At the end of the Second World War, Western Germany was occupied by the French, British and Americans, who belonged to theContinue reading “International Cultural Exchange in Occupied West Germany”

A Platform for Open-Mindedness: On Interculturalism, Languages and Translation in ‘Merkur’

Merkur [Mercury] is a cultural journal that was founded 75 years ago, in 1947, and still exists today. For many years, it was also called the ‘German Journal for European Ideas’. According to Merkur, its main goal was to publish works on topics within the broad field of culture. This included connecting nations, disciplines, ideologies,Continue reading “A Platform for Open-Mindedness: On Interculturalism, Languages and Translation in ‘Merkur’”

Connecting the Indian Ocean and Europe: four Mauritian writers in ‘Two Cities’ and ‘Présence Africaine’

Two Cities The African diaspora post-WWII did not only include writers, artists and poets from the African continent, the Caribbean, and the United States of America. There were some major contributors to the literary circle who came from the lesser-known island of Mauritius in the Indian Ocean. Mauritius, being an ex-colony of France, and aContinue reading “Connecting the Indian Ocean and Europe: four Mauritian writers in ‘Two Cities’ and ‘Présence Africaine’”

The Matter of Europe – Two Perspectives on the First SpaTrEM Workshop

Selina Miltner: Magazines and journals come in various shapes and designs, and represent a wide range of different (political) opinions, world views and manifestos. On closer inspection, an investigation of the ‘behind the scenes’ processes like editing and publishing enables us to comprehend better how a journal positions itself with regard to its readership. InContinue reading “The Matter of Europe – Two Perspectives on the First SpaTrEM Workshop”

Der Monat, Encounter and Preuves

As part of the SpaTrEM project I have been considering the relations between three magazines with interconnected agendas and interwoven geographies: the English-language magazine Encounter, founded in London in 1953 and edited initially by Stephen Spender and Irving Kristol; Der Monat, a German magazine begun in Berlin in 1948 under the editorship of the AmericanContinue reading “Der Monat, Encounter and Preuves”